Перси Джексон и последний олимпиец - Страница 39


К оглавлению

39

- Вы ... вы не собираетесь вернуть меня моей семье? - сказала она. - Обещаете?

Лука положил руку ей на плечо.

- Ты теперь часть нашей семьи. И я обещаю, я не позволю причинить тебе вред. Мы не бросим тебя, как это сделали наши семьи. Согласна?

- Согласна! - радостно сказала Аннабет.

- Теперь, давай, - сказала Талия. - Мы не может больше здесь задерживаться.

Сцена сменилась. Трое полукровок бежали через лес. Это, должно быть, было через несколько дней, может даже недель. Все они были избитыми, будто участвовали в нескольких сражениях. Аннабет была в новой одежде - джинсы и военная куртка, явно не ее размеров.

- Еще немного! - обещал Лука. Аннабет споткнулась, и он взял ее за руку. Талия замыкала группу, размахивая щитом, будто заставляла отступать назад гнавшихся за ними. Она прихрамывала на левую ногу.

Они вскарабкались на горный хребет и увидели внизу дом белый домик - дом Мэй Кастеллан.

- Ладно, - сказал Лука, тяжело дыша. - Я проберусь внутрь, возьму еды и медикаментов. Ждите здесь.

- Лука, ты уверен? - спросила Талия. - Ты поклялся, что никогда не вернешься сюда. Если она тебя поймает...

- У нас нет выбора! - проворчал он. - Они сожгли наш ближайший безопасный дом. И надо вылечить твою ногу.

- Это твой дом? - с удивлением сказала Аннабет.

- Это было моим домом, - пробормотал Лука. - Поверь мне, если бы не крайняя необходимость...

- Твоя мама действительно ужасная? - спросила Аннабет. - Можем ли мы ее увидеть?

- Нет! - отрезал Лука.

Аннабет отшатнулась от него, будто его гнев удивил ее.

- Я... я сожалею, - сказал он. - Просто подождите здесь. Я обещаю, что все будет хорошо. Ничто не причинит вам боль. Я вернусь...

Блестящая золотая вспышка осветила лес. Полубоги вздрогнули, и мужской голос пророкотал:

- Тебе не следовало приходить домой.

Видение закончилось.

Мои колени подкосились, но Аннабет подхватила меня.

- Перси! Что произошло?

- Ты... ты видела это? - спросил я.

- Видела что?

Я взглянул на Гестию, но лицо богини было непроницаемым. Я вспомнил, что она говорила мне в лесу:

- Если хочешь понять Луку, ты должен понять его семью.

Но почему она показала мне это?

- Как долго я был в отключке? - я пробормотал.

Аннабет нахмурила брови.

- Перси, ты вообще не был в отключке. Ты просто взглянул на Гестию и упал.

Я чувствовал, что все смотрели на меня. Я не мог позволить себе казаться слабым. Что бы ни значило видение, я должен был сосредоточиться на нашей миссии.

- Гм, Леди Гестия, - сказал я, - мы пришли по срочному делу. Мы должны видеть...

- Мы знаем, что вам нужно, - сказал мужской голос. Я вздрогнул, потому что это был тот же голос, который я слышал в видении.

Бог мерцал в присутствии Гестии. Он выглядел лет на двадцать пять, с вьющимися волосами и волшебными очертаниями лица. Он был в костюме военного летчика, в шлеме с небольшими крыльями и в черных кожаных сапогах. В руке был длинный посох, обвитый двумя живыми змеями.

- Я оставлю вас, - сказала Гестия. Она поклонилась летчику и исчезла в дыму. Я понял, почему ей так хотелось уйти. Гермес, Бог Посланников, не выглядел счастливым.

- Привет, Перси.

Его лоб был морщинах, будто он был зол на меня, и я подумал, что он что-то знал о моем видении. Я хотел спросить, что он делал в доме Мэй Кастеллан той ночью, и что произошло, когда он поймал Луку. Я помню, когда в Лагере в первый раз встретил Луку. Я спросил его, видел ли он когда-нибудь своего отца, и тот, посмотрев на меня, сказал, что только один раз. Но по выражению лица Гермеса я понял, что не самое время это спрашивать.

Я неловко поклонился.

- Повелитель Гермес.

- О,конечно, - произнес голос одной из змей в моей голове. - Не надо здороваться с нами. Мы - всего лишь рептилии.

- Джордж, - ругалась другая змея. - Будь вежливее.

- Здравствуй, Джордж, - сказал я. - Привет, Марта.

- Ты принёс нам крысу? - спросил Джордж.

- Хватит, Джордж, - сказала Марта. - Он же занят!

- Слишком занят даже для крыс? - сказал Джордж. - Это так грустно.

Я решил, что сейчас было бы лучше не вступать в спор с Джорджем.

- Гммм, Гермес, - сказал я. - Мы должны поговорить с Зевсом. Это важно.

Глаза Гермеса были полны стального холода.

- Я - его посыльный. Я могу передать сообщение?

Позади меня бепокойно ходили другие полубоги. Всё шло не так, как планировалось. Возможно, если бы я попытался поговорить с Гермесом конфиденциально...

- Ребята, - сказал я. - Почему бы вам не осмотреть город? Проверьте оборону. Посмотрите кто остался на Олимпе. Мы с Аннабет вернемся через полчаса.

Силена нахмурилась.

- Но...

- Это хорошая идея, - сказала Аннабет. - Коннор и Трэвис, вы за главных.

Стоуллам, казалось понравилось,что им поручили такую важную роль прямо на глазах их отца. Они обычно никогда не проводили ничего, кроме набегов на туалетную бумагу.

- Мы готовы! - сказал Трэвис. Они пошли в другие тронные комнаты, оставляя Аннабет и меня с Гермесом.

- Мой повелитель, - сказала Аннабет. - Кронос собирается атаковать Нью Йорк. Вы должны знать это. Моя мать должна была предвидеть это.

- Твоя мать, - проворчал Гермес. Он почесал спину кадуцеем, и Джордж с Мартой пробормотали: "Ой, ой, ой". - Не начинай мне говорить о своей матери, юная леди. Она - причина по которой я вообще здесь. Зевс не хотел отпускать никого из нас с фронтовой линии. Но твоя мать продолжала без остановки приставать к нему: "Это ловушка, это диверсия, бла-бла-бла". Она хотела вернуться сама, но Зевс не собирался отпускать своего стратега номер один, пока они сражаются с Тифоном. И естественно послал меня, чтобы поговорить с тобой.

39