Перси Джексон и последний олимпиец - Страница 3


К оглавлению

3

- Мы вернемся обратно в лагерь, - пообещал я.

На какое-то мгновение в его глазах промелькнуло беспокойство. Но затем он нацепил свою прежнюю уверенную улыбку.

- Еще бы, - сказал он. - Пойдем разрубим Кроноса обратно на миллион кусочков.

Бекендорф пошел вперед. Мы шли по узкому коридору к служебной лестнице так, как практиковались, но мы застыли, когда услышали шум над нами.

- Мне все равно, что говорит твой нос! - зарычал наполовину человеческим, наполовину собачьим голосом тельхин. - Последний раз, когда ты учуял полукровку, оказалось, что ты мясоголовый сендвич!

- Хороший сендвич! - зарычал второй голос. - Но это запах полукровки, клянусь. Они на борту!

- Ба, твой мозг не на борту!

Они продолжали спорить, и Бекендорф указал вниз. Мы спустились так тихо, как только могли. Два этажа вниз, голоса тельхинов начали угасать.

Наконец, мы пришли к металлическому люку. Бекендорф одними губами сказал: "машинное отделение".

Он был заперт, но Бекендорф вытащил какую-то систему фрез из своей сумки и рассек засов, как будто он был из сливочного масла.

Внутри ряд желтых турбин, размером с зернохранилище, тряслись и гудели. Датчики давления и компьютерные терминалы стояли вдоль противоположной стены. Тельхин склонился над консолью, но он был настолько увлечен своей работой, что не заметил нас. Он был около пяти футов высотой с черным телом морского котика и короткими толстыми ногами. У него была голова добермана, но когтистые руки были почти человеческими. Он рычал и бормотал, стуча по клавиатуре. Может, он общался со своими друзьями на уродливолицые.com.

Я шагнул вперед, и он напрягся, вероятно, почуяв неладное. Он прыгнул боком к большой красной кнопке тревоги, но я заблокировал его путь. Он зашипел и бросился на меня, но один взмах Анаклузмоса, и он взорвался в пыль.

- Один готов, - сказал Бекендорф. - Около пяти тысяч на подходе.

Он бросил мне банку густой зеленой жидкости - Греческий огонь, одно из наиболее опасных веществ в магическом мире. Потом он бросил мне еще один важным инструментом героя-полубога - клейкую ленту.

- Прикрепи к консоли, - сказал он. - Я разберусь с турбинами.

Мы принялись за работу. В комнате было жарко и влажно, и мы моментально вспотели.

Корабль уже не справлялся. Будучи сыном Посейдона, я замечательно ориентировался на море. Не спрашивайте меня, как, но я могу сказать, что мы были на 40,19 ° северной широты, 71.90 ° западной долготы, делая восемнадцать узлов, а это означает, судно прибудет к Нью-Йоркской гавани на рассвете. Это будет наш единственный шанс остановить его.

Я только что прикрепил вторую банку греческого огня на панель управления, когда услышал стук ног на металлических ступенях - несколько существ спускались по лестнице, я мог слышать как они двигались. Не хороший знак.

Я встретился глазами с Бекендорфом.

- Как долго еще?

- Слишком долго, - он постучал по часам, которые были нашими детонаторами дистанционного управления. - Мне осталось вмонтировать приемник и установить детонатор. Десять минут по крайней мере.

Судя по звуку шагов, у нас было около десяти секунд.

- Я отвлеку их, - сказал я. - Встречаемся в назначенном месте.

- Перси...

- Пожелай мне удачи.

Он выглядел так, будто хотел поспорить. В целом идея была в том, чтобы все сделать без задержек. Но нам придется импровизировать.

- Удачи, - сказал он.

Я толкнул дверь.

Полдюжины тельхинов топали вниз по лестнице. Я резанул Анаклузмосом быстрее, чем они могли бы взвизгнуть. Я полез вверх за еще одним тельхином, который был настолько поражен, что бросил свою коробку с обедом. Я оставил его в живых, отчасти потому, что его каробка для обедов была прикольной, отчасти потому, что он может поднять тревогу, и его друзья последуют за мной, а не в сторону машинного отделения.

Я прорвался сквозь дверь на палубу, откуда вышли эти шестеро, и продолжил бежать. Я уверен, что ковры в зале когда-то были очень плюшевыми, но в течение последних трех лет оккупации монстров обои, ковры, а также двери кают стали поцарапанными и склизкими, поэтому они выглядел как внутренности горла дракона (и да, к сожалению, я говорю по опыту).

В мой первый визит на принцессу Андромеду, мой старый враг Лука держал нескольких полубессознательных туристов на борту для шоу, в тумане, чтобы они не понимали, что были на корабле, полном монстров. Теперь я не видел никаких признаков туристов. Я даже думать не хотел о том, что с ними случилось, но я сомневаюсь, что им бы позволили вернуться домой с выигрышем в Бинго.

Я достиг места для прогулок, большого торгового центра в середине корабля, и замер. В середине двора стоял фонтан. А в фонтане сидел гигантский краб.

Я не говорю "Гигант", как королевский краб с Аляски, которого вы все можете купить и съесть за $ 7,99. Я говорю гигант, как кто-то больший, чем фонтан. Монстр возвышался в десяти футах над водой. Его панцирь был с синими и зелеными вкраплениями, его клещи - больше, чем мое тело.

Если вы когда-нибудь видели рот краба, весь грязный и покрытый пеной, с усами и щелкающими клешнями, вы можете себе представить это и не искать что-то лучше, размером со взорванный билборд. Его черные бусинки глаз уставились на меня, и я видел в них интеллект и ненависть. То, что я был сыном бога моря,не давало мне преимуществ перед мистером Крабби (прим.: Crabby - раздражительный ).

- ФФФффф, - зашипел он, морская пена капала из его рта. От него пахло, как от выброшенных рыбных палочек, пролежавших неделю на солнце.

Сработала сигнализация. Скоро я соберу здесь большую компанию, и мне нужно продолжать двигаться.

3