Он кивнул, когда увидел меня, затем вернулся к почесыванию уха миссис О'Лири. Она нюхала его ноги так, как будто он был самой интересной вещью начиная со стейка рибай (прим.: рибай - классический говяжий стейк). Будучи сыном Аида, он вероятно путешествовал по всем самым злачным местам подземного мира.
Старый сатир не выглядел таким уж довольным.
- Может ли кто-нибудь сказать, что это порождение преисподней делает в моем лесу?! - он взмахнул руками и превстал на копытах так, как будто трава была горячей. - Эй, ты там, Перси Джексон! Это твое животное?
- Простите, Лениус, - сказал я. - Это ваше имя, не так ли?
Сатир закатил глаза. Его мех был грязным, по-кроличьи серым, и между рогами протянулась паутинка. Его живот делал его неукротимо похожим на бампер машины.
- Ну, конечно я - Лениус.Только не говори мне, что ты так быстро забыл участника Совета. А теперь, отзови свое животное!
- Гав! - весело сказала Миссис О'Лири.
Старый сатир быстро сглотнул.
- Уберите ее! Можжевеловка, я не буду помогать тебе при таких обстоятельствах!
Можжевеловка повернулась ко мне. Она была прелестной дриадой в багровом платье из тонкой ажурной ткани и эльфийским лицом, но ее глаза были окрашены зеленым хлорофиллом - от слез.
- Перси, - засопела она. - Я только что спрашивала по поводу Гровера. Я знаю - что-то случилось. Он бы не отсутствовал так долго, если бы у него не было проблем. Я надеялась, что Лениус...
- Я говорил тебе!- запротестовал сатир. - Тебе лучше без этого изменника.
Можжевеловка топнула ногой.
- Он не изменник! Он самый храбрый сатир из всех, и я хочу знать, где он!
- Гав!
Колени Лениуса задрожали.
- Я не буду отвечать на вопросы в присутствии адской гончей, обнюхивающей мой хвост.
Нико выглядел так, будто старался не взорваться от смеха.
- Я выгуляю собаку, - вызвался он.
Он свистнул, и Миссис О'Лири бросилась вслед за ним в дальний конец рощи.
Лениус возмущенно пыхтел и теребил веточки на своей рубашке.
- Теперь, как я уже пытался объяснить, юная леди, ваш молодой человек не прислал ни одного отчета с тех пор, как мы отправили его в изгнание.
- Вы попытались отправить его в изгнание, - поправил я. - Хирон и Дионис остановили вас.
- Ба! Они почетные члены Совета. Они не могут голосовать.
- Я передам Дионису, что вы сказали.
Лениус побледнел.
- Я всего лишь подразумевал... Теперь посмотрим сюда, Джексон. Это не твое дело.
- Гровер мой друг, - сказал я. - Он не врал вам насчет смерти Пана. Я видел это собственными глазами. Вы просто были слишком испуганы, что принять правду.
Губы Лениуса задрожали.
- Нет! Гровер лжец, и хорошо, что мы от него избавились. Нам лучше без него.
Я взглянул на увянувшие троны.
- Если все так хорошо, где ваши друзья? Выглядит так, будто ваш Совет не собирался в последнее время.
- Марон и Силенус... Я... Я уверен, что они вернутся, - сказал он, но я услышал панику в его голосе. - Они просто взяли отпуск на неопределенный срок, чтобы поразмышлять. Это был очень беспокойный год.
- И будет еще более беспокойным, - пообещал я. - Лениус, нам нужен Гровер. С вашей магией должен быть способ найти его.
Глаз сатира конвульсивно задергался.
- Я говорю тебе, что ничего не слышал. Возможно, он мертв.
Можевелловка сдерживала рыдания.
- Он не мертв, - сказал я. - Я очень хорошо чувствую это.
- Эмпатическая связь, - сказал Лениус с презрением. - Очень ненадежно.
- Так расспросите тут и там, - настаивал я. - Найдите его. Наступает война. Гровер подготавливал духов природы.
- Без моего разрешения! И это не наша война.
Я схватил его за рубашку, что, говоря серьезно, не было на меня похоже, но этот тупой старый козел сводил меня с ума.
- Послушай, Лениус. Когда Кронос будет атаковать, у него будет свора адских гончих. Он собирается уничтожить все на своем пути - смертных, богов, полубогов. Ты считаешь, он позволит сатирам свободно уйти? Ты должен быть лидером. Так будь им. Убирайся отсюда и посмотри, что происходит. Найди Гровера и принеси Можевелловке хоть какие-то новости. А теперь, иди!
Я толкнул его не очень сильно, но он был немного неустойчив в верхней части. Он упал на свой подбитый мехом зад, затем встал на копыта и побежал прочь, тряся животом.
- Гровер никогда не будет принят! Он умрет изменником!
Когда он исчез в кустах, Можжевеловка протерла свои глаза.
- Мне жаль, Перси. Я не намеревалась тебя втягивать. Лениус все еще повелитель дикой природы. Ты не хочешь приобрести врага в его лице.
- Нет проблем, - сказал я. - У меня были враги похуже, чем толстые сатиры.
Нико вернулся.
- Хорошая работа, Перси. Судя по дорожке из козьих шариков, я бы сказал, что ты задал ему хорошую встряску.
Боюсь, я знал, почему Нико был здесь, но попытался улыбнуться.
- Добро пожаловать обратно. Ты пришел только для того, чтобы повидаться с Можевелловкой?
Он залился румянцем.
- Гм, нет. Это произошло случайно. Вроде как... внезапно вклинился посреди их беседы.
- Он напугал нас до смерти! - сказала Можевелловка. - Прямо из теней. Но, Нико, ты же сын Аида и все такое. Ты уверен, что ничего не слышал о Гровере?
Нико переминулся с ноги на ногу.
- Можевелловка, как я уже пытался тебе сказать... даже если Гровер умер, он перевоплотится во что-то еще в природе. Я не могу чувствовать такие вещи, только души смертных.
- Но если ты что-нибудь услышишь? - попросила она, кладя свою руку на его локоть. - Хоть что-нибудь?
Щеки Нико покраснели еще больше.
- Э, будь уверена. Я буду держать уши открытыми.